No exact translation found for لا يستحق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic لا يستحق

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • In einem Beitrag für die französische Zeitung Le Monde schrieben sie wörtlich: "Es ist offensichtlich: Herr Farouk Hosny ist nicht würdig, dieses Amt zu bekleiden. Er steht nicht für Frieden, Dialog und Kultur, sondern für das Gegenteil dessen. Herr Farouk Hosny ist ein gefährlicher Mann, ein Brandstifter der Herzen."
    ونشروا نداءً في صحيفة "لوموند" الفرنسية قالوا فيه بالحرف الواحد: "من الواضح أن السيد/ فاروق حسني لا يستحق هذا المنصب، فهو لا يؤيد السلام ولا حوار الثقافات، بل على العكس من ذلك. كما أنه يعتبر رجلا خطيرا ومحرضا على الكراهية".
  • Seit anderthalb Jahren fordert Hisbollah nun den Rücktritt der Regierung Siniora oder ersatzweise eine Rückkehr in die Regierung, wobei sie aber auf einem Vetorecht besteht, das ihr rein zahlenmäßig auch dann nicht zustünde, wenn sie dauerhaft mit den Christen um Ex-General Michel Aoun liiert blieben.
    وحزب الله يطالب منذ عام ونصف العام باستقالة حكومة فؤاد السنيورة أو ببديل للعودة إلى الحكومة، فهو يصرّ على منحه صوتًا مؤثرًا في الحكومة، بيد أنَّه لا يستحق من حيث العدد هذا الصوت حتى وإن ظلّ على صلة وثيقة بالمسيحيين المجتمعين حول العماد ميشيل عون.
  • Auch Logistik und Transportwesen zwischen den arabischen Ländern sind nur schwach entwickelt: Die Straßenverbindungen sind häufig von schlechter Qualität, die Eisenbahn spielt in der Region kaum eine Rolle und Flughäfen wie Seehäfen haben nur geringe Kapazitäten.
    كما أن القطاع اللوجستي ووسائل النقل ما زالت على قدر ضئيل من التطور في الدول العربية، فشبكة الطرق ذات مستوى رديء كما أن المواصلات بخطوط السكك الحديد لا تكاد تلعب دورا يستحق الذكر. يأتي بالإضافة إلى ذلك أن مطارات هذه الدول وموانئها البحرية لا تملك إلا طاقات محدودة.
  • Das Kilo Tomaten wird dort für ein paar Cent verkauft. Die Bauern verdienen fast nichts daran, aber sie verbrauchen eine riesige Menge an Wasser, das sie nicht bezahlen. Wer nichts oder deutlich zu wenig zahlt, achtet nicht auf Sparmöglichkeiten.
    هذا ويبلغ سعر كيلو الطماطم هناك قيمة زهيدة جدا، كما أن المزارعين لا يحصلون لقاء ذلك إلا على مبلغ لا يستحق الذكر، بينما يستخدمون لهذا الغرض كميات هائلة من المياه لا يتعين عليهم دفع قيمتها. والملاحظ أن الذي لا يدفع لقاء استخدام المياه أي مبلغ أو مجرد مبلغ زهيد جدا فإنه لا يولي الاهتمام بإمكانية التقشف في هذا الصدد.
  • Wahlen müssen vielmehr Teil eines umfassenden Normalisierungsprozesses sein. Man sollte sie weder als absolute Bedingung noch als völlige Nebensächlichkeit betrachten.
    بل لابد وأن تشكل الانتخابات جزءاً من عملية تطبيع شاملة: فلاينبغي لها أن تكون سبباً في كسر الاتفاق ولا ينبغي لنا أن نتعامل معهاباعتبارها أمراً لا يستحق الاهتمام.
  • Andere sehen den Angriff als lediglich eine weitere ineiner langen Folge von Provokationen an, die man daher nicht allzuernst nehmen sollte.
    وينظر آخرون إلى الهجوم باعتباره مجرد استفزاز آخر جديد فيسلسلة طويلة من الاستفزازات، وبالتالي فهو لا يستحق أن نتعامل معهبهذا القدر من الجدية.
  • Womöglich sollte man sich in China keine Sorgenmachen.
    ربما لا يستحق الأمر القلق من جانب الصين.
  • Als ich aber die Vorurteile gegenüber Homosexuellen zur Sprache brachte, antwortete der Herausgeber, dass Schwule keinenwie immer gearteten Schutz verdienten.
    لكنني حين أعربت عن شكواي بشأن التحيز ضد اللوطيين، أجابنيرئيس التحرير بأن اللوطيين لا يستحقون أي شكل من أشكالالحماية.
  • Dieses Geld hätte eher zu den ärmsten Menschen dieser Weltfließen sollen, als in die Taschen der Banker, die es sich gewissnicht verdient haben.
    وكان من الواجب أن تذهب هذه الأموال إلى أفقر فقراء العالموليس إلى المصرفيين الذين لا يستحقونها بكل تأكيد.
  • Die aufstrebenden Länder machen nichts anderes, als sichihren gleichwertigen Platz neben den Industrieländern zuerarbeiten.
    فالدول الصاعدة لا ترتكب ما يستحق اللوم أكثر من العمل من أجلبلوغ مراكز متساوية مع الدول المتقدمة.